missstill.blogg.se

Sunderkand in english translation
Sunderkand in english translation










sunderkand in english translation
  1. SUNDERKAND IN ENGLISH TRANSLATION FULL
  2. SUNDERKAND IN ENGLISH TRANSLATION FREE
sunderkand in english translation

Hanuman simply touched the mountain with his hand and then made obeisance to it saying, “There can be no rest for me till I have accomplished Sri Rama’s work.” Rāma kāju kīnhēṃ binu mōhi kahāom biśrāma.1. Hanūmāna tēhi parasā kara puni kīnha pranāma. Knowing him to be Sri Rama’s emissary, the deity presiding over the ocean spoke to mount Mainaka,* “Relieve him of his fatigue, O Mainaka (by allowing him to rest on you).” Hanuman sped forth in the same way as the unerring shaft of Sri Rama (the Lord of the Raghus). The hill on which Hanuman planted his foot while leaping sank down immediately into the nethermost region (Patala).

sunderkand in english translation

And invoking the Hero of Raghus line again and again, the son of the wind-god took a leap with all his might. There was a beautiful hill on the seacoast he lightly sprang on to its top. kautuka kūdi caḍhaēu tā ūpara.īāra bāra raghubīra saombhārī.

SUNDERKAND IN ENGLISH TRANSLATION FULL

I am sure our object will be accomplished as I feel very cheerful.” So saying and after bowing his head to them all he set out full of joy with an image of Sri Rama (the Lord of the Raghus) enshrined in his heart. He said, “Suffering hardships and living on bulbs, roots and fruits, wait for me, Hanuman was much delighted at heart to hear the heartening speech of Jambavan. I bow to the son of the wind-god, the beloved devotee of Sri Rama (the Lord of the Raghus), the chief of the monkeys, the repository of all virtues, the foremost among the wise, a fire to consume the forest of the demon race, possessing a body shining as a mountain of gold and a home of immeasurable strength. Raghupatipriyabhaktaṃ vātajātaṃ namāmi.3.

sunderkand in english translation

SUNDERKAND IN ENGLISH TRANSLATION FREE

Grant me intense devotion to Your feet, O crest-jewel of Raghus, and free my mind from faults like concupiscence etc. There is no other craving in my heart, O Lord of the Raghus: I speak the truth and You are the Spirit indwelling the hearts of all. I adore the Lord of the universe bearing the name of Rama, the Chief of Raghu’s line and the crest-jewel of kings, the mine of compassion, the dispeller of all sins, appearing in human form through His Maya (deluding potency), the greatest of all gods, knowable through Vedanta (the Upanisads), constantly worshipped by Brahma (the Creator), Sambhu (Lord Siva) and Sesa (the serpent-god), the bestower of supreme peace in the form of final beatitude, placid, eternal, beyond the ordinary means of cognition, sinless and all-pervading.īhaktiṃ prayaccha raghupuṅgava nirbharāṃ mē Vandē.haṃ karuṇākaraṃ raghuvaraṃ bhūpālacūḍaāmaṇim.1. Rāmākhyaṃ jagadīśvaraṃ suraguruṃ māyāmanuṣyaṃ hariṃ Śāntaṃ śāśvatamapramēyamanaghaṃ nirvāṇaśāntipradaṃīrahmāśambhuphaṇīndrasēvyamaniśaṃ vēdāntavēdyaṃ vibhum.












Sunderkand in english translation